50 cent最新アルバム"Massacre"スラング講座
3/21発売の芸文社LS"TAKのスラング講座"は、3/8に発売される50centのニューアルバム"Massacre"からピックアップしたスラングを大特集します。特に、G-UnitのOlivia(オリヴィア)をフィーチャーしたリードシングル"Candy Shop"(キャンディー・ショップ)のスラング編は、きわどいスラングを分かり易く解説した必見モノです!"Candy Shop"は、ただの「キャンディー屋さん」という意味ではないんですよね^^;;当然ですけど・・・!また、近日TAKのスラング辞典の方にも、Massacreで登場するGUN(銃)スラング特集を組むので、是非チェックして下さい!アルバムのタイトルが「殺戮(大虐殺)」だけに、登場する銃の数も半端じゃないです^^;;
今回は、アルバムMassacre(マッサカー:大虐殺という意味)の中から、スラングをいくつかご紹介しましょう!
【BloodsとCrips】
~#15 Gunz Come Outより~
♪Look homie, I'm cool with some bloods, I'm cool with some crips,
いいか、オレにはブラッズにもクリップスにも仲のいい奴がいるんだぜ。
★homie[ホミー]
→(つきあいが長い)ダチという意味。homeboyの短縮形。
★Blood[ブラッド] ★Crip[クリップ]
→ロサンゼルス(コンプトン)で抗争を続ける二大ギャング集団のこと。シンボルカラーは、それぞれ赤と青。
streetgangs.comにはテリトリー地図も出ている。
<関連記事>
■TAKのスラング辞典
■Candy Shopの歌詞(英語)
■50 cent "Candy Shop"のPV (MTVのウェブサイト)
■HMVの50centニューアルバム特集(50centのプロフィールつき)
英語のことなら@TAK英語情報局!Chuuch!!
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/68520/3072833
この記事へのトラックバック一覧です: 50 cent最新アルバム"Massacre"スラング講座:
» The Massacre [Mellow Mellow Right On]
Massacre = 殺戮
こんな不吉なタイトルの50Centのアルバムを買ってしまいました。
アーティスト: 50 Cent
タイト... [続きを読む]
受信: 2005/03/25 21:07
» The Massacre [Mellow Mellow Right On]
Massacre = 殺戮
こんな不吉なタイトルの50Centのアルバムを買ってしまいました。
アーティスト: 50 Cent
タイト... [続きを読む]
受信: 2005/03/25 21:08
» トラックバーック(^_^) [WAN-CHAN's Blog]
日本ではストリートダンスが老若男女誰しも楽しめるものになりつつあります。一昔前まではHIP-HOP(特に濃い〜感じ)の曲なんか受け入れられないと思ってたけど、今やちびっこが踊るんですねぇ(^_^)
ですがちょっとひとこと言いたい!!英語わかんない人(スラングは英語... [続きを読む]
受信: 2005/05/08 01:31

コメント
はじめまして。かけだし新米ブロガーです。
トラックバックさせていただきました。
今のところまだまだダンスについて語るまでいたっていませんが、今後参考にさせていただきたいと思います。がんばってください!!
投稿 WAN-CHAN | 2005/05/08 01:58
TAKさん、返信ありがとうございます!
なるほど~またスラング1個覚えました(^^;
投稿 YU | 2005/03/23 13:49
レス遅れてごめんなさい^^;;candy shopの詳しい解説は雑誌LSに載せているんですけど、まぁcandy shopってのは、簡単に言うと「魅力的な男や女が集う店」ってことですね。50centがインタビューでそう答えているので間違いないと思いますが、candyとは"eye candy"のことです!eye candyとは、「(目の保養となる)モノ・人」ということです!
投稿 tak | 2005/03/20 22:28
CANDY SHOPはどんな意味なんですか?
投稿 YU | 2005/03/12 15:07