職場で使える英語の新語&スラング集~2005年版~
8/28発刊のメルマガ103号で出てきた"2005年職場で使える英語の新語&スラング集"の連動企画です。このスラング集は、fwd(forward)メールで@TAK英語に届いたモノです。
メルマガ103号より抜粋
【★seagull manager [シーガル・マネージャー]
→いつも短気でカッカとしていて、ごちゃごちゃうるさく、何事にも難癖つけて去っていく上司のこと。
このスラングは、もともと1990年代後半から使われていたようですが、最近@TAK英語情報局にforward(フォワード)として送られてきた"職場で使えるスラングスラング集2005年"に掲載されていました!
■"Word reference forums"
→新語のフォーラムです。"Seagull manager"についても議論されています。
*I wonder if you would get fired if you called your boss Mr.Seagull..mmmm..just a thought...
「上司のこと"Mr. Seagull"(カモメさん)なんて呼んだら解雇されちゃうかしら。な~んてナニゲに考えてみたんだけど!」という投稿も載っています^^】
■~関連~TAKのスラング辞典
-------------------
FWDのつづき・・・
404: Someone who's clueless. From the World Wide Web error message "404 Not Found," meaning that the requested document could not be located.
BLAMESTORMING: Sitting around in a group, discussing why a deadline was missed or a project failed, and who was responsible.
ASSMOSIS: The process by which people seem to absorb success and advancement by sucking up to the boss rather than working hard.
SALMON DAY: The experience of spending an entire day swimming upstream only to get screwed and die.
CUBE FARM: An office filled with cubicles.
MOUSE POTATO: The on-line, wired generation's answer to the couch potato.
TESTICULATING: Waving your arms around and talking Bollocks.
SITCOMs: Single Income, Two Children, Oppressive Mortgage. What yuppies turn into when they have children and one of them stops working to stay home with the kids or start a "home business".
STRESS PUPPY: A person who seems to thrive on being stressed out and whiny.
PERCUSSIVE MAINTENANCE: The fine art of whacking the crap out of an electronic device to get it to work again.
ADMINISPHERE: The rarefied organisational layers beginning just above the rank and file. Decisions that fall from the "adminisphere" are often profoundly inappropriate or irrelevant to the problems they were designed to solve. This is often affiliated with the dreaded
"administrivia" - needless paperwork and processes.
OHNOSECOND: That minuscule fraction of time in which you realise that you've just made a BIG mistake (e.g. you've hit 'reply all').
GOING FOR A McSHIT: Entering a fast food restaurant with no intention of buying food, you're just going to the bog. If challenged by a pimply staff member, your declaration to them that you'll buy their food afterwards is known as a McShit with Lies.
AUSSIE KISS: Similar to a French Kiss, but given down under.
BEER COAT: The invisible but warm coat worn when walking home after a booze cruise at 3am in the morning.
BEER COMPASS: The invisible device that ensures your safe arrival home after booze cruise, even though you're too drunk to remember where you live, how you got here, and where you've come from.
BOBFOC: Body Off Baywatch, Face Off Crimewatch.
BREAKING THE SEAL: Your first pee in the pub, usually after 2 hours of drinking. After breaking the seal of your bladder, repeat visits to the toilet will be required every 10 or 15 minutes for the rest of the night.
GREYHOUND: A very short skirt, only an inch from the hare.
JOHNNY-NO-STARS: A young man of substandard intelligence, the typical adolescent who works in a burger restaurant. The 'no-stars' comes from the badges displaying stars that staff at fast-food restaurants often wear to show their level of training.
MILLENNIUM DOMES: The contents of a Wonderbra, i.e. extremely impressive when viewed from the outside, but there's actually nought in there worth seeing.
MYSTERY BUS: The bus that arrives at the pub on Friday night while you're in the toilet after your 10th pint, and whisks away all the unattractive people so the pub is suddenly packed with stunners when you come back in.
MYSTERY TAXI: The taxi that arrives at your place on Saturday morning before you wake up, whisks away the stunner you slept with, and leaves a 10-Pinter in your bed instead.
SALAD DODGER: An excellent phrase for an overweight person.
| 固定リンク
トラックバック
この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/68520/5671928
この記事へのトラックバック一覧です: 職場で使える英語の新語&スラング集~2005年版~:
» moderate/modest/modify [電脳英語]
moderate 【名】 穏健派(の人) 【形】 穏やかな、適度な、適度の 【動】 相応に調整する His opinion is moderate, but his boss's is extreme. 彼の意見は穏やかだが、上司の意見は極端だ。 modest 【形1】 控えめな、謙そんした、謙そんしている、謙虚な、 A gr..... [続きを読む]
受信: 2005/09/02 19:21
コメント