« 英語が苦手な大人のDSトレーニング えいご漬け | トップページ | 米iPodユーザーが難聴起こすと提訴 »

2006/02/02

節分の日雑学【英語で節分の日】

節分の日を簡単に英語で紹介してみると・・・

"February third is the "Bean-throwing Ceremony" (Setsubun no hi), when we throw dried beans to drive demons away and invite fortune to come in!"

2/3は鬼を外に、福を内に入れるために豆をまく「節分の日」です!

"Setsubun" literally means "division of seasons" and this day was the end of winter. On the evening of this day, people throw roasted soybeans inside and outside their houses with a cry of "Oniwa-soto, Fukuwa-uchi!" meaning "Devils out! Good luck in!". As the beans are thrown, it is believed good luck is invited in and bad luck is driven out.It is also customary to eat as many roasted beans as one's age. It is a kind of charm against ill luck.

@TAK英語情報局の節分の日特集には、ペンパルや海外の友達に使える節分の日英語紹介文や、節分の日のトリビアが満載です!

|

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/68520/8462188

この記事へのトラックバック一覧です: 節分の日雑学【英語で節分の日】:

コメント

コメントを書く